동양고전종합DB

論語注疏(1)

논어주소(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어주소(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
23. 子曰
께서 말씀하셨다.
以約失之者 鮮矣니라
검약儉約(검소와 절약)으로 잘못된 자는 적다.”
[注]孔曰 俱不得中이나 奢則驕佚招禍하고 儉約無憂患이라
공왈孔曰:사치와 검약이 모두 중정中正에 부합하는 것은 아니지만 사치하면 교만 방자하여 를 부르고, 검약儉約하면 우환憂患이 없다는 말이다.
[疏]‘子曰’至‘鮮矣’
의 [子曰]에서 [鮮矣]까지
○正義曰:此章貴儉.
○正義曰:이 장은 검약儉約을 귀하게 여긴 것이다.
鮮, 少也.
은 적음이다.
得中合禮, 爲事乃善.
중정中正에 부합하고 에 맞게 일을 처리하는 것이 곧 선행善行이다.
設若奢儉俱不得中, 奢則驕佚招禍, 儉約無憂患,
설령 사치와 검약이 모두 중정에 부합하지 않는다 하더라도 사치하면 교만 방자하여 를 부르고, 검약儉約하면 우환憂患이 없다.
是以約致失者少也.
그러므로 검약으로 인해 과실을 부른 자는 적다고 한 것이다.

논어주소(1) 책은 2019.04.23에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.