동양고전종합DB

論語注疏(3)

논어주소(3)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어주소(3) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
15. 子曰
不曰如之何하라
[注]孔曰 不曰如之何者 猶言不曰柰是何
如之何者 吾末如之何也已矣니라
[注]孔曰 如之何者 言禍難已成하야 吾亦無如之何
[疏]‘子曰 不曰如之何 如之何者 吾末如之何也已矣’
○正義曰 : 此章戒人豫防禍難也.
如, 柰也.
“不曰如之何” 猶言“不曰柰是何.”
末, 無也.
若曰柰是何者, 則是禍難已成, 不可救藥, 吾亦無柰之何.


께서 말씀하셨다.
“‘이 일을 어찌할까.’라고 하지 말라.
공왈孔曰 : ‘불왈여지하不曰如之何’는 ‘불왈내시하不曰柰是何’와 같은 말이다.
‘이 일을 어찌할까.’라고 하는 경우는 〈화난禍難이 이미 이루어져서〉 나도 어찌할 수 없다.”
공왈孔曰 : ‘이 일을 어찌할까.’라고 하는 경우는 화난禍難이 이미 이루어져서 나도 어찌할 수 없다는 말이다.
의 [子曰 不曰如之何 如之何者 吾末如之何也已矣]
정의왈正義曰 : 이 은 사람들에게 화난禍難예방豫防하도록 경계한 것이다.
(어찌)이다.
불왈여지하不曰如之何’는 ‘불왈내시하不曰柰是何’와 같은 말이다.
이다.
만약 ‘이 일을 어찌할까.’라고 말하는 경우는 화난禍難이 이미 이루어져서 구제할 수 없게 된 것이므로, 나도 어찌할 수 없다고 하신 것이다.



논어주소(3) 책은 2019.04.23에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2019 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.