동양고전종합DB

論語注疏(2)

논어주소(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어주소(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
7. 牢曰
자뢰子牢가 말하였다.
子云 吾不試 故藝라하시니라
께서 ‘내가 쓰이지 못하였기 때문에 기예技藝가 많다.’라고 하셨다.”
[注]鄭曰 牢 弟子子牢也
정왈鄭曰 : 제자弟子 자뢰子牢이다.
用也
는 쓰임이다.
言孔子自云 我不見用이라 故多技藝라하시니라
공자孔子께서 스스로 ‘나는 쓰이지 못하였기 때문에 기예技藝가 많다.’라고 말씀하신 것이다.
[疏]‘牢曰 子云 吾不試 故藝’
의 [牢曰 子云 吾不試 故藝]
○正義曰 : 此章論孔子多技藝之由.
정의왈正義曰 : 이 공자孔子께서 기예技藝가 많으셨던 이유를 논한 것이다.
但與前章異時而語, 故分之.
다만 전장前章동시同時의 말씀이 아니기 때문에 을 나눈 것뿐이다.
牢, 弟子琴牢也.
제자弟子 금뢰琴牢이다.
試, 用也.
는 쓰임이다.
言孔子自云 “我不見用於時, 故多能技藝.”
공자孔子께서 스스로 “나는 당시에 쓰임을 받지 못하였기 때문에 기예技藝에 능한 것이 많다.”라고 말씀하신 것이다.
[疏]○注 ‘牢 弟子子牢也’
의 [牢 弟子子牢也]
○正義曰 : 家語弟子篇云 “琴牢, 衛人也, 字子開, 一字張.” 此云弟子子牢, 當是耳.
정의왈正義曰 : 《공자가어孔子家語》 〈칠십이제자해七十二弟子解〉에 “금뢰琴牢나라 사람으로 자개子開이고, 일자一字이다.”라고 하였으니, 여기에 말한 ‘제자弟子 자뢰子牢이다.’라고 한 사람이 이 사람일 것이다.

논어주소(2) 책은 2019.04.23에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.