동양고전종합DB

論語注疏(2)

논어주소(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어주소(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
30. 子曰
께서 말씀하셨다.
不患人之不己知 患其不能也니라
“남이 나를 알아주지 않는 것을 걱정하지 말고, 내가 유능有能하지 못한 것을 걱정해야 한다.”
[注]王曰 徒患己之無能이라
왕왈王曰 : 다만 자기의 무능無能함을 걱정할 뿐이다.
[疏]‘子曰 不患人之不己知 患其不能也’
의 [子曰 不患人之不己知 患其不能也]
○正義曰 : 此章勉人脩德也.
정의왈正義曰 : 이 은 사람들에게 수양修養하기를 권면勸勉하신 것이다.
言不患人不知己, 但患己之無能.
남이 나를 알아주지 않는 것을 걱정하지 말고 단지 나의 무능함만을 걱정하라는 말이다.

논어주소(2) 책은 2019.04.23에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.