동양고전종합DB

論語注疏(2)

논어주소(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어주소(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
20. 子路問잇가
자로子路가 물었다. “〈로운 일을〉 들으면 즉시 그 일을 행하여야 합니까?”
[注]包曰 賑窮救乏之事
포왈包曰 : 궁핍窮乏한 사람을 구제하는 일이다.
子曰
께서 말씀하셨다.
有父兄在커니 如之何其聞斯行之리오
부형父兄이 계시니 어찌 들었다 하여 즉시 행해서야 되겠느냐?”
[注]孔曰 當白父兄이요 不得自專이라
공왈孔曰 : 마땅히 부형父兄에게 여쭈어야 하고, 마음대로 독단獨斷해서는 안 된다.
冉有問
염유冉有가 물었다.
聞斯行諸잇가
“들으면 즉시 그 일을 행하여야 합니까?
子曰
께서 말씀하셨다.
聞斯行之니라
“들으면 즉시 행하여야 한다.”
公西華曰
공서화公西華가 말하였다.
由也問聞斯行諸어늘 子曰 有父兄在라하시고 求也問聞斯行諸어늘 子曰 聞斯行之라하시니 赤也惑하야 敢問하노이다
가 ‘들으면 즉시 그 일을 행해야 합니까?’ 하고 묻자, 께서 ‘부형父兄이 계신다.’라고 하셨고, 가 ‘들으면 즉시 그 일을 행해야 합니까?’ 하고 묻자, 께서 ‘들으면 즉시 행해야 한다.’라고 하셨으니, 저는 의혹스러워 감히 묻습니다.”
[注]孔曰 惑其問同而答異
공왈孔曰 : 그들의 물음은 같았는데 대답이 다르셨기 때문에 의혹疑惑한 것이다.
子曰
께서 말씀하셨다.
求也退 故進之하고 由也兼人이라 故退之니라
는 물러나기 때문에 그를 나아가게 한 것이고, 는 남보다 지나치기 때문에 그를 물러나게 한 것이다.”
[注]鄭曰 言冉有性謙退하고 子路務在勝尙人하니 各因其人之失而正之시니라
정왈鄭曰 : 염유冉有천성天性이 겸손하여 물러나고, 자로子路는 힘쓰는 것이 남을 이기는 데 있었으니, 각각 그들의 결점에 따라 바로잡아주신 것이다.
[疏]‘子路’至‘退之’
의 [子路]에서 [退之]까지
○正義曰 : 此章論施予之禮, 幷孔子問同答異之意也.
정의왈正義曰 : 이 장은 시여施予(財物로써 남을 구제救濟함)하는 와 물음은 같은데 대답을 달리하신 공자孔子의 뜻을 논한 것이다.
‘子路問 聞斯行諸’者, 諸, 之也.
[子路問 聞斯行諸] 이다.
子路問於孔子曰 “若聞人窮乏當賑救之事, 於斯卽得行之乎.”
자로子路공자孔子께 “만약 남의 궁핍을 구제해야 할 일을 들으면 즉시 그 일을 행해야 합니까?” 하고 물은 것이다.
‘子曰 有父兄在 如之何其聞斯行之也’者, 言當先白父兄, 不得自專也.
[子曰 有父兄在 如之何其聞斯行之也] 먼저 부형父兄께 여쭈어야 하고, 제멋대로 해서는 안 된다는 말이다.
‘冉有問 聞斯行諸 子曰 聞斯行之’者, 此問與子路同而所答異也.
[冉有問 聞斯行諸 子曰 聞斯行之] 이 물음은 자로子路의 물음과 같은데, 대답하신 말씀이 다르신 것이다.
‘公西華曰 由也問聞斯行諸 子曰 有父兄在 求也問聞斯行諸 子曰聞斯行之 赤也惑 敢問’者, 赤, 公西華名也.
[公西華曰 由也問聞斯行諸 子曰有父兄在 求也問聞斯行諸 子曰聞斯行之 赤也惑 敢問] 공서화公西華의 이름이다.
見其問同而答異, 故疑惑而問於孔子也.
그들의 물음은 같았는데, 대답이 다르신 것을 보았기 때문에 의혹疑惑하여 공자孔子께 물은 것이다.
‘子曰 求也退 故進之 由也兼人 故退之’者, 此孔子言其答異之意也.
[子曰 求也退 故進之 由也兼人 故退之] 이것은 공자께서 대답을 달리하신 뜻을 말씀하신 것이다.
冉有性謙退, 子路務在勝尙人, 各因其人失而正之,
염유冉有천성天性이 겸손하여 물러나고, 자로子路는 힘쓰는 것이 남을 이기는 데 있었으니, 각각 그들의 결점에 따라 바로잡아주셨다.
故答異也.
그러므로 대답이 다르셨던 것이다.
역주
역주1 聞斯行諸 : 何注에는 ‘斯’에 대한 주석이 없고, 邢疏에는 “若聞人窮乏當賑救之事 於斯卽得行之乎”라고 하여 ‘斯’를 ‘於斯’로 풀었다. 於斯는 在此와 같은 말로 ‘지금 당장’의 뜻이 있으니, 곧 “만약 남의 궁핍을 구제해야 할 일을 들으면 당장 즉시 그 일을 해도 됩니까?”라는 말이다.

논어주소(2) 책은 2019.04.23에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.