동양고전종합DB

唐詩三百首(3)

당시삼백수(3)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
당시삼백수(3) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
〈登
白日依山盡
黃河入海流
千里目
更上一層樓
[集評]○ 日沒下流之景 未足稱奇 窮目之觀 更在高處 - 明 唐汝詢, 《唐詩解》
○ 空闊中無所不有 故雄渾而不疎寂 - 淸 黃生, 《唐詩鏑鈔》
○ 四句皆對 讀去不嫌其排 骨高故也 - 淸 沈德潛, 《唐詩別裁集》 卷18, 19
○ 通首寫其地勢之高 分作兩層 虛實互見
沈存中曰 鸛雀樓前瞻中條山 下瞰大河 上十字大境界已盡 下十字妙以虛筆托之 - 淸 黃叔燦, 《唐詩箋注》
○ 此詩首二句先切定鸛雀樓境界 後二句再寫登樓 格力便高
後二句不言樓之如何高 而樓之高已極盡形容
且於寫景之外 更有未寫之景在 此種格力 尤臻絶頂 - 淸 李鍈, 《詩法易簡錄》
○ 凡登高能賦者 貴有包擧一切之槪
前二句寫山河勝槪
雄偉闊遠 兼而有之 已如題之量 後二句復餘勁穿札
二十字中 有尺幅千里之勢
同時暢當亦有登鸛雀樓五言詩云 逈臨飛鳥上 高出世塵間 天勢圍平野 河流入斷山 二詩功力悉敵
但王詩賦 實境在前二句 虛寫在後二句 暢詩先虛寫而後實賦 詩格異而詩意則同
以賦景論 暢之平野斷山二句 較王詩爲工細
論虛寫則同詠樓之高逈 而王詩更上一層 尤有餘味 - 現代 兪陛雲, 《詩境淺說》


〈관작루에 올라〉
왕지환
해는 산 너머로 지고
황하는 바다로 흘러 들어간다
눈 들어 천 리를 바라보려
다시 누각을 한 층 더 올라가네


역주
역주1 鸛雀樓 : ‘鸛雀’은 큰 물새의 한 종류로 ‘鸛鵲’과 같으며, ‘관작루’는 ‘鸛鵲樓’라 칭하기도 한다. 《淸一統志》에 의하면, 옛터가 蒲州(지금의 山西省 永濟縣)의 서남쪽에 위치해 있다고 한다. 樓閣이 황하 지역의 높은 언덕에 있어 때때로 황새와 참새[鸛雀]가 그 위에 깃들어 산다고 하여 붙여진 이름이다. 沈括의 《夢溪筆談》에 “河中府의 鸛雀樓 삼 층에서 전면에는 중조산이 보이며 아래에는 황하가 보이므로 唐代 사람들 가운데 시를 남긴 자들이 매우 많다.[河中府鸛雀樓三層 前瞻中條山 下瞰大河 唐人留詩者甚多]”라 되어 있다.
역주2 王之渙 : 695~742. 字는 季陵으로 幷州(지금의 山西省 太原市) 사람이다. 高適‧岑參‧王昌齡과 詩名이 나란하였으며 작품의 風格 또한 그들과 비슷하다. 시의 내용은 대부분 邊塞나 전쟁 등을 소재로 한 것으로, 표현방식이 열정적이고 진취적이라 평해진다. 功名을 구하지 않아 평생 과거에 응한 적이 없으나, 문학적 성과는 뛰어나 〈涼州詞〉‧〈登鸛雀樓〉 같은 작품은 천고의 절창으로 칭해진다. 아쉽게도 남겨진 작품 대부분이 망실되었다. 《唐才子傳》에 小傳이 있다.
역주3 : 다하다, 즉 盡의 의미이다.
동영상 재생
1 236 등관작루 297

당시삼백수(3) 책은 2019.04.23에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2019 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.