동양고전종합DB

禮記集說大全(2)

예기집설대전(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
예기집설대전(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
034701 孔子與門人立하실새 拱而尙右하신대 二三子亦皆尙右어늘
孔子曰二三子之嗜學也 我則有姊之喪故也라하신대 二三子皆尙左하니라
集說
≪集說≫ 吉事 尙左하니 陽也 凶事 尙右하니 陰也 此蓋拱立而右手在上也
大全
≪大全≫ 張子曰 孔子與門人立하실새 拱而尙右 是人手以右手在上也
以其姊之喪이어늘 必如此者 是俄頃不忘也 以是知聖人之能敬이라
二三子學之者 恐此禮非三代所有 直孔子自爲之耳 如喪出母 亦夫子自制
大全
○山陰陸氏曰 二三子纖悉務學이로대 聖人如此하니 蓋有不應學而學之者 未有應學而不學者也


공자孔子께서 문인門人들과 함께 서 계실 때 공수拱手하면서 오른손을 위로 얹자, 제자들도 모두 오른손을 위로 얹었다.
공자께서 말씀하시길 “너희들은 배우기를 좋아하는구나. 하지만 나는 누이의 을 당했기 때문에 그렇게 한 것이다.”라고 하시자, 제자들이 모두 왼손을 위로 얹었다.
集說
한 일에는 왼쪽을 높이니 오른쪽이 이기 때문이고, 한 일에는 오른쪽을 높이니 왼쪽이 이기 때문이다. 이는 아마도 공수拱手하고 서 있으면서 오른손을 위에 얹고 계셨기 때문인 듯싶다.
大全
장자張子:“공자孔子께서 문인門人들과 함께 서 계실 때 공수拱手하면서 오른손을 위로 얹었다”는 것은 사람의 손 중에서 오른손을 위에 포갰다는 것이다.
누이의 인데도 반드시 이와 같이 하신 것은 잠시도 잊지 않으신 것이니, 이로써 성인聖人이 공경에 능하셨음을 알 수 있다.
제자들이 배운 것은 아마도 이러한 삼대三代부터 있었던 것이 아니라 단지 공자께서 스스로 그렇게 하신 것이니, 축출당한 어머니의 상례喪禮 같은 경우도 공자께서 스스로 제정하신 것인 듯싶다.
大全
산음육씨山陰陸氏:제자들이 사소한 것까지도 다 배우기를 힘써야 하지만, 성인聖人이 이와같이 하신 것은 아마도 응당 배우지 않아야 할 것을 배운 자가 있기 때문인 듯하고, 응당 배워야 할 것을 배우지 않은 자는 없었다.



예기집설대전(2) 책은 2022.12.25에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.