동양고전종합DB

尙書注疏(2)

상서정의(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
상서정의(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
導黑水하여 至於三危하고 入于南海
[傳]黑水自北而南하여 經三危하고 過梁州하여 入南海
[疏]傳‘黑水’至‘南海’
○正義曰:地理志益州郡計在蜀郡西南三千餘里, 故滇王國也. 武帝元封二年, 始開爲郡.
郡內有滇池縣, 縣有黑水祠, 止言有其祠, 不知水之所在. 鄭云 “今中國無也.” 傳之此言, 順經文耳.
案酈元水經“黑水出張掖雞山, 南流至燉煌, 過三危山, 南流入于南海.”
然張掖‧燉煌竝在河北, 所以黑水得越河入南海者, 河自積石以西皆多伏流, 故黑水得越而南也.


黑水를 유도하여 三危山에 이르고 南海로 들어가게 하셨다.
黑水는 북쪽으로부터 남쪽으로 흘러서 三危山을 경유하고 梁州를 지나 南海로 들어가게 했다는 것이다.
傳의 [黑水]에서 [南海]까지
○正義曰:≪漢書≫ 〈地理志〉에 의하면 益州郡은 계산상으로 蜀郡 서남쪽 3천여 리의 지점에 있으니, 예전의 滇王國이었다. 武帝 元封 2년(B.C.109)에 처음으로 개척하여 郡으로 만들었다.
郡 안에는 滇池縣이 있고, 縣에는 黑水祠가 있다. 그 祠가 있는 것만 말했으니, 물의 소재처는 알 수가 없다. 鄭玄은 “지금 中國에는 없다.”라고 하였다. 孔傳의 이 말은 經文을 따랐을 뿐이다.
酈道元의 ≪水經≫을 살펴보면 “黑水는 張掖郡 雞山에서 나와 남쪽으로 흘러 燉煌郡에 이르고 三危山을 지나 남쪽으로 南海로 흘러들어간다.”라고 하였다.
그러나 張掖郡과 燉煌郡은 모두 황하 북쪽에 있는데, 黑水가 황하를 넘어 南海로 들어갈 수 있는 것은, 황하가 積石山 서쪽으로는 모두 伏流가 많기 때문에 黑水가 〈황하를〉 넘어서 남쪽으로 흐를 수 있는 것이다.



상서정의(2) 책은 2019.10.01에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.