동양고전종합DB

說苑(2)

설원(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
설원(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
35. 子路將行 辭於仲尼한대 曰 贈汝以車乎 以言乎
자로子路가 출행하려고 할 때 중니仲尼께 하직인사를 하자, 중니께서 말씀하셨다. “너에게 수레를 줄까? 말을 해줄까?”
子路曰 請以言하노이다
자로가 말했다. “말씀을 해주시기를 청합니다.”
仲尼曰 不强不이요 不勞無功이요 不忠無親이요 不信無復이요 不恭無禮 愼此五者 可以長久矣리라
중니께서 말씀하셨다. “굳세지 않으면 도달하지 못하고, 수고롭지 않으면 거두는 이 없으며, 마음을 다하지[] 않으면 친근한 사람이 없고, 신의信義가 없으면 말을 실천함이 없으며, 공손하지 않으면 예우禮遇를 받지 못한다. 이 다섯 가지를 삼가 지키면 오래 유지할 수 있을 것이다.
역주
역주1 (遠)[達] : 저본에는 ‘遠’으로 되어 있으나, 《說苑校證》에 “‘遠’은 마땅히 《孔子家語》를 따라 ‘達’로 되어야 한다.”라고 한 것을 따라 ‘達’로 바로잡았다.

설원(2) 책은 2019.03.14에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.