疏
弟子曾參嘗曰 “吾每日三自省察己身, 爲人謀事而得無不盡忠心乎,
疏
○正義曰:史記弟子傳云 “曾參, 南武城人, 字子輿.
“나는 날마다 세 가지로 내 몸을 돌이켜보니, 남을 위해 일을 계획하면서 충심忠心을 다하지 않은 점은 없었는가?
벗과 교제하면서 성신誠信하지 못한 점은 없었는가?
내가 익히지 않은 것을 함부로 전수傳授한 것은 없었는가 하는 것이다.”
注
“남에게 전수傳授한 일 중에 평소 강습講習하지 않은 것을 전한 것은 없었는가?”라는 말이다.
疏
○正義曰:이 장章은 증자曾子가 자신을 되돌아보고 행실을 삼간 일을 논한 것이다.
제자 증참이 일찍이 “나는 매일 세 가지로 나 자신을 성찰省察하니, 남을 위해 일을 계획하면서 충심忠心을 다하지 않은 점은 없는가?
벗과 교제하면서 성신誠信하지 못한 점은 없었는가?
전수傳授한 일들 중에 평소 익히지 않은 것을 전수傳授한 것은 없었는가 하는 것이다.”라고 하였다.
계획에는 충심忠心을 다하는 것이 귀중하고, 벗 사이에는 신의가 중요하고, 전수에는 천착穿鑿(牽强附會)을 싫어한다.
그러므로 증자曾子가 반성하고 근신謹愼한 것이다.
疏
○正義曰:《사기史記》 〈중니제자열전仲尼弟子列傳〉에 “증참은 남무성南武城 사람이고, 자字는 자여子輿이다.
그는 《효경孝經》을 지었고, 노魯나라에서 죽었다.”라고 하였다.