동양고전종합DB

論語注疏(2)

논어주소(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어주소(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
17. 朋友之饋 雖車馬라도 非祭肉이면 不拜러시다
벗이 보낸 물건은 비록 수레나 말이라 하더라도 제육祭肉이 아니면 절하지 않으셨다.
[注]孔曰 不拜者 有通財之義일새니라
공왈孔曰 : 절하지 않은 것은 〈벗 사이에는〉 재물財物통용通用하는 의리가 있기 때문이다.
[疏]‘朋友之饋 雖車馬 非祭肉 不拜’
의 [朋友之饋 雖車馬 非祭肉 不拜]
○正義曰 : 此言孔子輕財重祭之禮也.
정의왈正義曰 : 이것은 공자孔子께서 재물財物을 가벼이 여기고 제사祭祀를 중히 여기신 를 말한 것이다.
朋友有通財之義,
벗 사이에는 재물財物을 통용하는 의리가 있다.
故其饋遺之物, 雖是車馬, 非祭肉, 不拜謝之.
그러므로 벗이 보낸 물건이 비록 수레나 말이라 하더라도 제육祭肉이 아니면 배사拜謝(절하고서 감사의 뜻을 표함)하지 않으신 것이다.
言其祭肉, 則拜之, 尊神惠也.
〈벗이 보낸 물건이〉 제육祭肉이면 절하시어 의 은혜를 존중尊重하셨음을 말한 것이다.

논어주소(2) 책은 2019.04.23에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.