동양고전종합DB

論語注疏(1)

논어주소(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어주소(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
22. 子曰
古者言之不出 恥躬之不逮也니라
[注]包曰 古人之言不妄出口 爲身行之將不及이라
[疏]‘子曰 古者言之不出 恥躬之不逮也’
○正義曰:此章明愼言也.
逮, 及也.
言古人之言不妄出口, 爲身行之將不及故也.


께서 말씀하셨다.
“옛사람이 말을 함부로 내지 않은 것은 자신의 행동이 미치지 못할 것을 부끄러워해서이다.”
포왈包曰:옛사람이 말을 함부로 입 밖에 내지 않은 것은 자신의 행동이 장차 미칠 수 없기 때문이었다.
의 [子曰 古者言之不出 恥躬之不逮也]
○正義曰:이 장은 말을 삼가고 몸을 굽혀야 함을 밝힌 것이다.
는 미침이다.
옛사람이 말을 함부로 입 밖에 내지 않은 것은 자신의 행동이 장차 미칠 수 없기 때문이었다는 말이다.


역주
역주1 躬身 : 몸을 굽혀 恭敬을 보임이다.

논어주소(1) 책은 2021.08.02에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.