동양고전종합DB

論語注疏(2)

논어주소(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어주소(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
18. 子曰
께서 말씀하셨다.
巍巍乎
“높고 크도다!
舜禹之有天下也오도 而不與焉이여
임금과 임금이 천하天下소유所有하고서도 간여하지 않으셨음이여!”
[注]美舜禹也
임금과 임금을 찬미讚美한 것이다.
言己不與求天下而得之
자신이 천하天下를 구하여 얻는 일에 간여하지 않았다는 말이다.
巍巍 高大之稱이라
외외巍巍는 높고 큼을 일컫는다.
[疏]‘子曰 巍巍乎 舜禹之有天下也 而不與焉’
의 [子曰 巍巍乎 舜禹之有天下也 而不與焉]
○正義曰 : 此章美舜‧禹也.
정의왈正義曰 : 이 임금과 임금을 찬미讚美한 것이다.
巍巍, 高大之稱.
외외巍巍는 높고 큼을 일컫는다.
言舜‧禹之有天下, 自以功德受禪, 不與求而得之, 所以其德巍巍然高大也.
임금과 임금이 천하天下소유所有하신 것은 본래 공덕功德으로 선양禪讓을 받은 것이지 천하天下를 구하여 얻는 일에 간여하지 않았기 때문에 그 이 높고 크다는 말이다.

논어주소(2) 책은 2019.04.23에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.