동양고전종합DB

論語注疏(3)

논어주소(3)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어주소(3) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
40. 子曰
께서 말씀하셨다.
辭達而已矣니라
“말은 〈의사意思를〉 전달傳達할 뿐이다.”
[注]孔曰 凡事莫過於實이라
공왈孔曰 : 무릇 일에는 성실誠實함보다 더한 것이 없다.
辭達則足矣 不煩文豔之辭
말은 의사를 전달하면 그것으로 충분하니, 말을 화려하게 하기 위해 번거롭게 수고할 필요가 없다.
[疏]‘子曰 辭達而已矣’
의 [子曰 辭達而已矣]
○正義曰 : 此章明言語之法也.
정의왈正義曰 : 이 언어言語의 법도를 밝힌 것이다.
凡事莫過於實,
무릇 일에는 성실誠實함보다 더한 것이 없다.
辭達則足矣, 不煩文豔也.
말은 의사를 전달하면 그것으로 충분하니, 말을 화려하게 하기 위해 번거롭게 수고할 필요가 없다.

논어주소(3) 책은 2019.04.23에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.