동양고전종합DB

論語注疏(3)

논어주소(3)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어주소(3) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
11. 子曰
께서 말씀하셨다.
人無遠慮 必有近憂니라
“사람이 장원長遠계려計慮가 없으면 반드시 눈앞의 근심이 있다.”
[注]王曰 君子當思患而預防之
왕왈王曰 : 군자君子환란患亂을 생각하여 미리 방비防備하여야 한다.
[疏]‘子曰 人無遠慮 必有近憂’
의 [子曰 人無遠慮 必有近憂]
○正義曰 : 此章戒人備豫不虞也.
정의왈正義曰 : 이 은 사람들에게 뜻밖의 일을 미리 대비하도록 경계한 것이다.
○注‘王曰 君子當思患而預防之’
의 [王曰 君子當思患而預防之]
○正義曰 : 此周易旣濟象辭也.
정의왈正義曰 : 이것은 《주역周易기제괘旣濟卦상사象辭이다.
王弼云 “存不忘亡, 旣濟不忘未濟也.”
왕필王弼은 “보존되었을 때에는 멸망될 것을 잊지 않고, 일을 이룬 뒤에는 이루지 못했을 때를 잊지 않음이다.”라고 하였다.

논어주소(3) 책은 2019.04.23에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.