동양고전종합DB

論語注疏(2)

논어주소(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어주소(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
16. 葉公問政한대 子曰
近者이면 遠者來니이다
[疏]‘葉公’至‘者來’
○正義曰 : 此章楚葉縣問爲政之法於孔子也.
子曰 “當施惠於近者, 使之喜說, 則遠者當慕化而來也”


섭공葉公정치政治를 묻자, 께서 말씀하셨다.
“가까이 있는 자들을 기쁘게 하면 멀리 있는 자들이 옵니다.”
의 [葉公]에서 [者來]까지
정의왈正義曰 : 이 나라 섭현葉縣공자孔子께 정치하는 법을 물은 것이다.
께서 “가까이 있는 자들에게 은혜를 베풀어 기쁘게 하면 멀리 있는 자들이 교화敎化를 사모하여 올 것이다.”라고 말씀하신 것이다.


역주
역주1 (公)[尹] : 저본에는 ‘公’으로 되어있으나, 阮刻本에 “各本에는 ‘公’이 ‘尹’으로 되어있으니, ‘公’은 誤字이다. 지금 바로잡았다.”라고 한 것에 근거하여 ‘尹’으로 바로잡았다.

논어주소(2) 책은 2019.04.23에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.