동양고전종합DB

論語注疏(2)

논어주소(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어주소(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
16. 葉公問政한대 子曰
섭공葉公정치政治를 묻자, 께서 말씀하셨다.
近者이면 遠者來니이다
“가까이 있는 자들을 기쁘게 하면 멀리 있는 자들이 옵니다.”
[疏]‘葉公’至‘者來’
의 [葉公]에서 [者來]까지
○正義曰 : 此章楚葉縣問爲政之法於孔子也.
정의왈正義曰 : 이 나라 섭현葉縣공자孔子께 정치하는 법을 물은 것이다.
子曰 “當施惠於近者, 使之喜說, 則遠者當慕化而來也”
께서 “가까이 있는 자들에게 은혜를 베풀어 기쁘게 하면 멀리 있는 자들이 교화敎化를 사모하여 올 것이다.”라고 말씀하신 것이다.
역주
역주1 (公)[尹] : 저본에는 ‘公’으로 되어있으나, 阮刻本에 “各本에는 ‘公’이 ‘尹’으로 되어있으니, ‘公’은 誤字이다. 지금 바로잡았다.”라고 한 것에 근거하여 ‘尹’으로 바로잡았다.

논어주소(2) 책은 2019.04.23에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.