동양고전종합DB

論語注疏(2)

논어주소(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어주소(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
11. 子曰
께서 말씀하셨다.
如有周公之才之美오도 使驕且吝이면 其餘不足觀也已니라
“만약 주공周公과 같은 아름다운 재능才能을 지녔다 하더라도 가령 교만하고 인색하다면 그 나머지는 볼 것이 없다.”
[注]孔曰 周公者 周公旦이라
공왈孔曰 : 주공周公주공周公 이다.
[疏]‘子曰 如有周公之才之美 使驕且吝 其餘不足觀也已’
의 [子曰 如有周公之才之美 使驕且吝 其餘不足觀也已]
○正義曰 : 此章戒人驕吝也.
정의왈正義曰 : 이 은 사람들에게 교만과 인색을 경계한 것이다.
周公, 周公旦也, 大聖之人也, 才美兼備.
주공周公주공周公 이니, 대성인大聖人으로서 재미才美겸비兼備한 분이다.
設人有周公之才美, 使爲驕矜, 且鄙吝, 其餘雖有善行, 不足觀也. 言爲鄙吝所揜棄也.
가령 어떤 사람이 주공周公과 같은 아름다운 재능을 지녔다 하더라도 만약 교만하고 인색하다면 그 밖에 비록 선행善行이 있다 하더라도 볼 가치가 없다는 것은 〈그 밖의 선행이〉 인색함으로 인해 가려져 버려진다는 말이다.
[疏]○注 ‘周公者 周公旦’
의 [周公者 周公旦]
○正義曰 : 以春秋之世, 別有周公.
정의왈正義曰 : 춘추春秋시대에 주공周公이라는 별개의 인물이 있었다.
此孔子極言其才美而云周公, 恐與彼相嫌,
여기에 공자孔子께서 아름다운 재능을 극언極言(힘을 다해 설명함)하시면서 주공周公을 말씀하셨으니, 혹 별개의 주공周公으로 의심할까 우려하였다.
故注者明之.
그러므로 를 낸 이가 〈주공周公주공周公 이라고〉 분명히 밝힌 것이다.

논어주소(2) 책은 2019.04.23에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.