동양고전종합DB

論語注疏(1)

논어주소(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어주소(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
10. 子於是日哭이면 則不歌러시다
[注]一日之中 或哭或歌於禮容이라
[疏]‘子於是日哭 則不歌’
○正義曰:此章言孔子於是日聞喪或弔人而哭, 則終是日不歌也.
若一日之中, 或哭或歌, 是褻瀆於禮容,
故不爲也.
檀弓曰 “弔於人, 是日不樂.” 注引此文, 是也.


께서 이날에 을 하셨으면 노래하지 않으셨다.
하루 안에 도 하고 노래도 하면 이는 를 행하는 모습이 정중하지 못한 것이다.
의 [子於是日哭 則不歌]
○正義曰:이 은 공자께서 이날 부고訃告를 받았거나 혹 상인喪人에게 조곡弔哭을 하였으면 그날이 다하기까지 노래하지 않았음을 말한 것이다.
만약 하루 안에 도 하고 노래도 한다면 이것은 를 행하는 모습이 장중莊重하지 못한 것이다.
그러므로 하지 않으신 것이다.
예기禮記》 〈단궁檀弓〉의 “상인喪人의 집에 가서 조문弔問하였으면 그날은 음악音樂연주演奏하지 않는다.”고 하였는데, 정현鄭玄에 이 글을 인용한 것이 이것이다.


역주
역주1 : 褻瀆으로, 莊重(정중)하지 못함이다.

논어주소(1) 책은 2021.08.02에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.