以能問於不能하며 以多問於寡하며 有若無하며 實若虛하며 犯而不校를
疏
‘曾子曰 以能問於不能 以多問於寡 有若無 實若虛 犯而不校’者, 校, 報也.
‘昔者吾友嘗從事於斯矣’者, 曾子云 “昔時我同志之友顔淵, 嘗從事於斯矣.” 言能行此上之事也.
“유능有能하면서 무능無能한 사람에게 물으며, 지식知識이 많으면서 적은 사람에게 물으며, 있으면서도 없는 것처럼 하며, 찼으면서도 빈 것처럼 하며, 남이 침범侵犯해도 보복報復하지 않는 것을,
注
포왈包曰 : 교校는 보복報復이니, 침범侵犯을 당해도 보복報復하지 않는다는 말이다.
疏
○정의왈正義曰 : 이 장章은 안연顔淵의 덕행德行을 칭찬한 것이다.
[曾子曰 以能問於不能 以多問於寡 有若無 實若虛 犯而不校] 교校는 보복報復이다.
안연顔淵이 학문을 좋아하고 겸손謙遜을 지켰으며, 남에게 침범侵犯을 당해도 보복하지 않았다는 말이다.
[昔者吾友嘗從事於斯矣] 증자曾子가 “옛날에 나와 뜻을 같이한 벗 안연顔淵이 일찍이 이를 실천하였다.”고 말한 것이니, 위에 말한 일들을 능히 실행하였다는 말이다.