동양고전종합DB

論語集註

논어집주

범례 |
나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어집주 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
27. 子[ㅣ] 曰 十室之邑 必有忠信[이] 如丘者焉이어니와 不如丘之好學也ㅣ니라

27. 공자께서 말씀하셨다. “열 집쯤 사는 작은 읍(邑)에도 반드시 나처럼 충성스럽고 진실한 자가 있겠지만 나처럼 배우기를 좋아하는 자는 없을 것이다.”
[James Legge] The Master said, “In a hamlet of ten families, there may be found one honorable and sincere as I am, but not so fond of learning.”
十室 小邑也 忠信如聖人 生質之美者也 夫子生知而未嘗不好學이라 言此以勉人이라 言美質易得이나 至道難聞이니 學之至則可以爲聖人이요 不學則不免爲鄕人而已 可不勉哉

논어집주 책은 2019.04.26에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.