16. 子[ㅣ] 曰 狂而不直며 侗而不愿며 悾悾而不信을(이면) 吾不知之矣로라
注
侗은 無知貌요 愿은 謹厚也라 悾悾은 無能貌라 吾不知之者는 甚絶之之辭니 亦不屑之敎誨也라 ○ 蘇氏曰 天之生物에 氣質不齊하니 其中材以下는 有是德이면 則有是病이요 有是病이면 必有是德이라 故로 馬之蹄齧者는 必善走하고 其不善者는 必馴하나니 有是病而無是德이면 則天下之棄才也니라
[James Legge] The Master said, “Ardent and yet not upright, stupid and yet not attentive; simple and yet not sincere:-- such persons I do not understand.”
16. 공자께서 말씀하셨다. “고지식하면서 정직하지 않으며 무지(無知)하면서 삼가지 않으며, 무능(無能)하면서 성실하지 않은 사람은 나도 어쩔 수가 없다.”