16. 子[ㅣ] 曰 狂而不直며 侗而不愿며 悾悾而不信을(이면) 吾不知之矣로라
注
侗은 無知貌요 愿은 謹厚也라 悾悾은 無能貌라 吾不知之者는 甚絶之之辭니 亦不屑之敎誨也라 ○ 蘇氏曰 天之生物에 氣質不齊하니 其中材以下는 有是德이면 則有是病이요 有是病이면 必有是德이라 故로 馬之蹄齧者는 必善走하고 其不善者는 必馴하나니 有是病而無是德이면 則天下之棄才也니라
16. 공자께서 말씀하셨다. “고지식하면서 정직하지 않으며 무지(無知)하면서 삼가지 않으며, 무능(無能)하면서 성실하지 않은 사람은 나도 어쩔 수가 없다.”
[James Legge] The Master said, “Ardent and yet not upright, stupid and yet not attentive; simple and yet not sincere:-- such persons I do not understand.”