21. 子貢[이] 曰 君子之過也 如日月之食焉이라(야) 過也[애] 人皆見之고(라가) 更也[애] 人皆仰之니라
[언해] 이 오 군의 과 월의 식홈 디라 과홈애 사이 다 견고 홈애 사이 다 니라
[James Legge] Tsze-kung said, “The faults of the superior man are like the eclipses of the sun and moon. He has his faults, and all men see them; he changes again, and all men look up to him.”
자공이 말하였다. “군자(君子)의 허물은 일식(日食)‧월식(月食)과 같아서 잘못을 저지르면 사람들이 모두 보고, 잘못을 고치면 사람들이 모두 우러러 본다.”