동양고전종합DB

論語集註

논어집주

범례 |
나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어집주 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
原注
凡二十六章이라
1. 子[ㅣ] 曰 里仁[이] 爲美니 擇不處仁이면 焉得知리오
里有仁厚之俗 爲美하니 擇里而不居於是焉이면 則失其是非之本心하여 而不得爲知矣니라


[James Legge] The Master said, “It is virtuous manners which constitute the excellence of a neighborhood. If a man in selecting a residence, do not fix on one where such prevail, how can he be wise?”
1. 공자(孔子)께서 말씀하셨다. “마을의 인심이 인후(仁厚)한 것이 아름다움이 되니 인후(仁厚)한 마을을 가려서 살지 않는다면 어찌 지혜롭다 하겠는가.”



논어집주 책은 2022.07.13에 최종 수정되었습니다.
(우)03150 서울시 종로구 삼봉로81, 1332호(두산위브파빌리온)

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.