14. 子張이 問政대 子[ㅣ] 曰 居之無倦며(이오) 行之以忠이니라
注
居는 謂存諸心이니 無倦則始終如一이요 行은 謂發於事니 以忠則表裏如一이니라 ○ 程子曰 子張少仁하여 無誠心愛民하니 則必倦而不盡心이라 故로 告之以此하시니라
14. 자장(子張)이 정치에 대해서 묻자, 공자께서 말씀하셨다. “평소의 마음가짐을 게을리 하지 말고, 행하기를 충성스럽게 해야 한다.”
[James Legge] Tsze-chang asked about government. The Master said, “The art of governing is to keep its affairs before the mind without weariness, and to practice them with undeviating consistency.”