동양고전종합DB

論語集註

논어집주

범례 |
나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어집주 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
33. 子[ㅣ] 曰 不逆詐며 不億不信이나(이오) 抑亦先覺者 是賢乎뎌

33.공자께서 말씀하셨다. “남이 나를 속일 것이라고 미리 넘겨짚지 않고 남이 나를 믿어주지 않을 것이라고 억측(臆測)하지 않아야 하나, 먼저 깨닫는 자가 현명한 것이다.”
[James Legge] The Master said, “He who does not anticipate attempts to deceive him, nor think beforehand of his not being believed, and yet apprehends these things readily (when they occur);-- is he not a man of superior worth?”
未至而迎之也 未見而意之也 謂人欺己 不信 謂人疑己 反語辭 言雖不逆不億이나 而於人之情僞 自然先覺이라야 乃爲賢也 ○ 楊氏曰 君子一於誠而已이나 未有誠而不明者 雖不逆詐하고 不億不信이나 而常先覺也 若夫不逆不億이라가 而卒爲小人所罔焉이면 斯亦不足觀也已니라

논어집주 책은 2019.04.26에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.