동양고전종합DB

論語集註

논어집주

범례 |
나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어집주 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
18. 子[ㅣ] 曰 回也 其庶乎ㅣ오 屢空이니라
近也 言近道也 屢空 數至空匱也 不以貧窶動心而求富 屢至於空匱也 言其近道 又能安貧也
不受命[이오] 而貨殖焉이나(나) 億則屢中이니라
謂天命이라 貨殖 貨財生殖也 意度也 言 子貢 不如顔子之安貧樂道이나 其才識之明 亦能料事而多中也 程子曰 子貢之貨殖 非若後人之豐財 但此心未忘耳이나 此亦子貢少時事 至聞性與天道하여는 則不爲此矣리라 ○ 范氏曰 屢空者 簞食瓢飮 屢絶而不改其樂也 天下之物 豈有可動其中者哉 貧富在天이어늘 而子貢以貨殖爲心하니 則是不能安受天命矣 其言而多中者 億而已 非窮理樂天者也 夫子嘗曰 賜不幸言而中하니 是使賜多言也라하시니 聖人之不貴言也 如是하시니라



18.공자께서 말씀하셨다. “안회(顔回)는 도(道)에 가깝고 자주 끼니를 굶었고,
[James Legge] The Master said, “There is Hûi! He has nearly attained to perfect virtue. He is often in want.

사(賜):자공(子貢)는 천명(天命)을 받아들이지 않고 재화를 늘렸으나 억측하면 자주 맞았다.”
[James Legge] Ts'ze does not acquiesce in the appointments of Heaven, and his goods are increased by him. Yet his judgments are often correct.”



논어집주 책은 2019.04.26에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2019 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.