동양고전종합DB

論語集註

논어집주

범례 |
나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어집주 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
32. 子[ㅣ] 曰 不患人之不己知 患其不能也ㅣ니라
凡章 指同而文不異者 一言而重出也 文小異者 屢言而各出也 此章 凡四見而文皆有異하니 則聖人於此一事 蓋屢言之 其丁寧之意 亦可見矣니라


[James Legge] The Master said, “I will not be concerned at men's not knowing me; I will be concerned at my own want of ability.”
32.공자께서 말씀하셨다. “남이 나를 알아주지 않음을 걱정하지 말고, 자신의 능하지 못함을 걱정해야 한다.”



논어집주 책은 2022.07.13에 최종 수정되었습니다.
(우)03150 서울시 종로구 삼봉로81, 1332호(두산위브파빌리온)

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.