7. 子夏[ㅣ] 曰 賢賢호 易色며 事父母호 能竭其力며 事君호 能致其身며 與朋友交호 言而有信이면 雖曰未學이라도 吾必謂之學矣라호리라
注
子夏는 孔子弟子니 姓卜이요 名商이라 賢人之賢而易其好色之心이면 好善有誠也라 致는 猶委也니 委致其身은 謂不有其身也라 四者는 皆人倫之大者라 而行之必盡其誠이니 學求如是而已라 故로 子夏言 有能如是之人이면 苟非生質之美인댄 必其務學之至니 雖或以爲未嘗爲學이라도 我必謂之已學也라하니라 ○ 游氏曰 三代之學이 皆所以明人倫也니 能是四者면 則於人倫에 厚矣니 學之爲道 何以加此리오 子夏以文學名이로되 而其言이 如此하니 則古人之所謂學者를 可知矣라 故로 學而一篇은 大抵皆在於務本하니라 吳氏曰 子夏之言이 其意善矣라 然이나 詞氣之間에 抑揚大過하여 其流之弊가 將或至於廢學이니 必若上章夫子之言然後에 爲無弊也니라
[James Legge] Tsze-hsiâ said, “If a man withdraws his mind from the love of beauty, and applies it as sincerely to the love of the virtuous; if, in serving his parents, he can exert his utmost strength; if, in serving his prince, he can devote his life; if, in his intercourse with his friends, his words are sincere:-- although men say that he has not learned, I will certainly say that he has.”
[언해] 子夏하ㅣ 오 어딘 이를 어딜이 너교 色을 밧고며 父부母모를 셤교 能히 그 힘을 竭갈며 님금을 셤교 能히 그 몸을 致티며 朋友우로 더브러 交교호 言언홈애 信신이 이시면 비록 學디 몯얏다 닐어도 나 반시 學얏다 닐오리라
7. 공자의 제자 자하(子夏)가 말하였다. “어진 이를 존경하되 여색(女色)을 좋아하는 마음과 바꿔서 하며, 부모(父母)를 섬기되 있는 힘을 다하며, 임금을 섬기되 자기 몸을 바치며, 벗과 사귀되 말을 하는 데 신의가 있으면, 비록 그가 배우지 않았다고 하더라도 나는 반드시 그를 배운 사람이라고 평하겠다.”
1
7. 자하왈 현현호되…
555