注
興은 起也라 詩本性情하여 有邪有正하여 其爲言이 旣易知요 而吟詠之間에 抑揚反覆하여 其感人이 又易入이라 故로 學者之初에 所以興起其好善惡惡之心而不能自已者를 必於此而得之니라
注
禮는 以恭敬辭遜爲本하고 而有節文度數之詳하여 可以固人肌膚之會, 筋骸之束이라 故로 學者之中에 所以能卓然自立而不爲事物之所搖奪者를 必於此而得之니라
注
樂有五聲十二律하여 更唱迭和하여 以爲歌舞八音之節하니 可以養人之性情하여 而蕩滌其邪穢하고 消融其査滓라 故로 學者之終에 所以至於義精仁熟而自和順於道德者를 必於此而得之니 是는 學之成也니라 ○ 按內則컨대 十歲에 學幼儀하고 十三에 學樂誦詩하고 二十而後에 學禮하니 則此三者는 非小學傳授之次요 乃大學終身所得之難易先後淺深也니라 程子曰 天下之英才가 不爲少矣로되 特以道學不明이라 故로 不得有所成就라 夫古人之詩는 如今之歌曲하여 雖閭里童稚라도 皆習聞之而知其說이라 故로 能興起러니 今엔 雖老師宿儒라도 尙不能曉其義온 況學者乎아 是不得興於詩也라 古人은 自灑掃應對로 以至冠昏喪祭히 莫不有禮러니 今皆廢壞라 是以로 人倫不明하고 治家無法하니 是不得立於禮也라 古人之樂은 聲音은 所以養其耳요 采色은 所以養其目이요 歌詠은 所以養其性情이요 舞蹈는 所以養其血脈이러니 今皆無之하니 是不得成於樂也라 是以로 古之成材也易하고 今之成材也難이니라
[James Legge] The Master said, “It is by the Odes that the mind is aroused.
공자께서 말씀하셨다. “시(詩)에서 〈착한 것을 좋아하고 나쁜 것을 싫어하는 마음을〉 흥기興起하고,
[James Legge] It is by the Rules of Propriety that the character is established.
[James Legge] It is from Music that the finish is received.”