11. 子[ㅣ] 謂子夏曰 女爲君子儒ㅣ오 無爲小人儒라
注
儒는 學者之稱이라 程子曰 君子儒는 爲己요 小人儒는 爲人이니라 ○ 謝氏曰 君子小人之分은 義與利之間而已라 然이나 所謂利者는 豈必殖貨財之謂리오 以私滅公하고 適己自便하여 凡可以害天理者 皆利也라 子夏文學雖有餘나 然이나 意其遠者大者或昧焉이라 故로 夫子語之以此하시니라
[James Legge] The Master said to Tsze-hsiâ, “Do you be a scholar after the style of the superior man, and not after that of the mean man.”
11. 공자께서 자하(子夏)에게 말씀하셨다. “너는 군자(君子)다운 학자(學者)가 되고 소인(小人)같은 학자(學者)가 되지 말아라.”
1
11. 자위자하왈 여 …
408