동양고전종합DB

論語集註

논어집주

범례 |
나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어집주 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
4. 子之燕居 申申如也시며 夭夭如也ㅣ러시다

4. 공자께서 한가로이 계실 때에는 느긋하시고 얼굴빛이 온화하셨다.
[James Legge] When the Master was unoccupied with business, his manner was easy, and he looked pleased.
燕居 閒暇無事之時 楊氏曰 申申 其容舒也 夭夭 其色愉也 ○ 程子曰 此 弟子善形容聖人處也 爲申申字說不盡이라 更著夭夭字 今人 燕居之時 不怠惰放肆 必太嚴厲하니 嚴厲時 著此四字不得이요 怠惰放肆時 亦著此四字不得이니 惟聖人이라야 便自有中和之氣니라

논어집주 책은 2019.04.26에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.