9. 孔子[ㅣ] 曰 生而知之者 上也ㅣ오 學而知之者 次也ㅣ오 困而學之ㅣ() 又其次也ㅣ니 困而不學이면 民斯爲下矣니라
注
困은 謂有所不通이라 言人之氣質不同이 大約有此四等이라 ○ 楊氏曰 生知, 學知로 以至困學에 雖其質不同이나 然이나 及其知之하여는 一也라 故로 君子惟學之爲貴니 困而不學然後에 爲下니라
[언해] ㅣ 샤 야 디 쟈 이오 야 디 쟈 ㅣ오 곤야 홈이 그 ㅣ니 곤호 디 아니면 민이라 이에 하ㅣ 되니라
[James Legge] Confucius said, “Those who are born with the possession of knowledge are the highest class of men. Those who learn, and so, readily, get possession of knowledge, are the next. Those who are dull and stupid, and yet compass the learning, are another class next to these. As to those who are dull and stupid and yet do not learn;-- they are the lowest of the people.”
공자께서 말씀하셨다. “태어나면서 아는 자가 최상(最上)이고, 배워서 아는 자가 그 다음이고, 어려움을 겪은 다음에 배우는 자가 또 그 다음이니, 어려움을 겪고도 배우지 않으면, 백성으로서 최하(最下)가 되는 것이다.”