22. 子[ㅣ] 曰 南人[이] 有言曰 人而無恒이면 不可以作巫醫라니 善夫ㅣ라(뎌)
注
南人은 南國之人이라 恒은 常久也라 巫는 所以交鬼神이요 醫는 所以寄死生이라 故로 雖賤役이나 而尤不可以無常이니 孔子稱其言而善之하시니라
注
復加子曰하여 以別易文也니 其義未詳이라 楊氏曰 君子於易에 苟玩其占이면 則知無常之取羞矣니 其爲無常也는 蓋亦不占而已矣라하니 意亦略通이니라
[James Legge] The Master said, “The people of the south have a saying -- ‘A man without constancy cannot be either a wizard or a doctor.’ Good!”
22. 공자께서 말씀하셨다. “남쪽 나라 사람들의 말에 ‘사람이 항심(恒心)이 없으면 무당이나 의원도 될 수 없다.’고 하였으니 좋은 말이다.
[James Legge] “Inconstant in his virtue, he will be visited with disgrace.”
《주역》 항괘(恒卦) 구삼효사(九三爻辭)에 “덕(德)을 항상 되게 갖지 않으면 혹 수치스러움을 당하게 된다.” 하였다.
[James Legge] The Master said, “This arises simply from not attending to the prognostication.”
공자께서 말씀하셨다. “항심(恒心)이 없는 사람은 점쳐 보지 않았기 때문일 뿐이다.”