동양고전종합DB

論語集註

논어집주

범례 |
나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어집주 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
30. 子[ㅣ] 曰 吾嘗終日不食며 終夜不寢야 以思호니 無益이라 不如學也ㅣ로라
爲思而不學者言之 蓋勞心以必求 不如遜志而自得也 李氏曰 夫子非思而不學者 特垂語以敎人爾시니라


[언해] ㅣ 샤 내 일즉 이 토록 식디 아니며 야ㅣ 토록 침티 아니야  호니 익이 업슨디라 홈만 디 몯도다
[James Legge] The Master said, “I have been the whole day without eating, and the whole night without sleeping:-- occupied with thinking. It was of no use. The better plan is to learn.”
공자께서 말씀하셨다. “내 일찍이 종일토록 밥을 먹지 않고, 밤새도록 잠을 자지 않고서 생각하였으나, 유익함이 없었다. 배우는 것만 못하였다.”



논어집주 책은 2022.07.13에 최종 수정되었습니다.
(우)03150 서울시 종로구 삼봉로81, 1332호(두산위브파빌리온)

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.