동양고전종합DB

論語集註

논어집주

범례 |
나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어집주 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
24. 子 曰 非其鬼而祭之ㅣ() 諂也ㅣ오

공자께서 말씀하셨다. “제사 지내야 할 귀신(鬼神)이 아닌데 제사하는 것은 아첨하는 것이요,
[James Legge] The Master said, “For a man to sacrifice to a spirit which does not belong to him is flattery.
非其鬼 謂非其所當祭之鬼 求媚也
見義不爲ㅣ() 無勇也ㅣ니라

의로운 일을 보고 하지 않음은 용기가 없는 것이다.”
[James Legge] To see what is right and not to do it is want of courage.”
知而不爲 是無勇也

논어집주 책은 2019.04.26에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.