동양고전종합DB

論語集註

논어집주

범례 |
나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어집주 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
7. 子[ㅣ] 曰 自行束脩以上 吾未嘗無誨焉이로라

7. 공자께서 말씀하셨다. “포(脯) 한 묶음 이상을 예물(禮物)로 가지고 와서 배우기를 청한 자에게는 내 일찍이 가르쳐 주지 않은 적이 없었다.”
[James Legge] The Master said, “From the man bringing his bundle of dried flesh for my teaching upwards, I have never refused instruction to any one.”
脯也 十脡爲束이라 古者相見 必執贄以爲禮하니 束脩 其至薄者 蓋人之有生 同具此理 聖人之於人 無不欲其入於善이로되 但不知來學이면 則無往敎之禮 苟以禮來 則無不有以敎之也

논어집주 책은 2019.04.26에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.