注
此는 承上章而言人之氣質이 相近之中에 又有美惡一定하여 而非習之所能移者라 ○ 程子曰 人性本善이어늘 有不可移者는 何也오 語其性則皆善也요 語其才則有下愚之不移라 所謂下愚有二焉하니 自暴自棄也라 人苟以善自治면 則無不可移하니 雖昏愚之至라도 皆可漸磨而進也어니와 惟自暴者는 拒之以不信하고 自棄者는 絶之以不爲하니 雖聖人與居라도 不能化而入也니 仲尼之所謂下愚也라 然이나 其質은 非必昏且愚也요 往往强戾而才力有過人者하니 商辛이 是也라 聖人이 以其自絶於善이라하여 謂之下愚라 然이나 考其歸則誠愚也니라 或曰 此與上章으로 當合爲一이니 子曰二字는 蓋衍文耳라
[언해] ㅣ 샤 오직 디와 다 하우 이티 아니니라
[James Legge] The Master said, “There are only the wise of the highest class, and the stupid of the lowest class, who cannot be changed.”
공자께서 말씀하셨다. “오직 지극히 지혜로운 자[上智]와 가장 어리석은 자[下愚]는 변화되지 않는다.”