013601 共食에 不飽하며 共飯에 不澤手하며
集說
[集說] 呂氏가 曰호되 共食者는 所食이 非一品이오, 共飯者는 止飯而已라.
不澤手者는 古之飯者가 以手하니 與人共飯에 摩手하야 而有汗澤하면 人將惡之而難言이라.
남과 함께 음식을 먹을 때에는 배불리 먹지 않으며, 남과 함께 〈같은 그릇의〉 밥을 먹을 때에는 손을 비비지 말아야 한다.
集說
[集說]여씨呂氏 : 함께 음식을 먹는다는 것은 먹는 음식이 한 가지가 아닌 경우이고, 함께 밥을 먹는다는 것은 단지 밥만 먹는 것이다.
남과 함께 음식을 먹으면서 배불리 먹으려 드는 것은 겸양의 도리가 아니다.
불택수不澤手는 옛날에 밥을 먹을 경우에는 손을 사용하였는데, 남과 〈한 그릇에 담긴〉 밥을 함께 먹으면서 손을 비벼서 땀이나 때가 떨어지면, 남들이 싫으면서도 말하기 곤란하기 때문이다.