동양고전종합DB

禮記集說大全(1)

예기집설대전(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
예기집설대전(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
015801 史 載筆하고, 士 載言이니라.
集說
[集說] 疏호대 不言簡牘而曰筆者 筆是書之主 則餘載可知,
謂盟會之辭 舊事也.
○ 方氏호대 國史也.
載筆 將以書未然之事, 載言 欲以閱已然之事.


는 붓을 싣고 가고, 는 말을 싣고 간다.
集說
[集說] : 간독簡牘이라 하지 않고 붓이라 한 것은, 붓이 필기구의 중요한 것이기 때문이니, 〈붓을 실었다면〉 나머지도 실었음을 알 수 있다.
맹약盟約할 때에 한 말이니, 옛일을 기록한 사례집이다.
방씨方氏 : 국사國史이다.
붓을 싣고 가는 것은 그것으로 앞으로의 일을 쓰려는 것이고, 을 싣고 가는 것은 그것으로 과거의 일을 살펴보려는 것이다.



예기집설대전(1) 책은 2019.04.23에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.