동양고전종합DB

禮記集說大全(1)

예기집설대전(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
예기집설대전(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
023902 庶方小侯 入天子之國 曰某人이니,
여러 먼 곳의 소후小侯가 천자의 나라에 입조入朝하였을 때에는 모인某人이라고 한다.
於外 曰子라 하고, 自稱 曰孤라 하나니라.
본국의 밖에서는 라 하고, 〈자신의 신민들에게〉 자신을 말할 때에는 라 한다.
集說
[集說] 四夷之君 其來荒遠이라 以庶方名之.
[集說]사이四夷의 땅에 있는 임금은 거칠고 먼 곳에서 왔으므로 서방庶方으로 부른 것이다.
衆也.
는 많다는 뜻이다.
某人 若牟人介人之類.
모인某人은 이를테면 모인牟人개인介人이라고 부르는 것과 같다.
○ 疏호대, 於外 曰子者, 此君 在其本國外 四夷之中하얀 自稱 依其本爵이니 若男 亦稱男也.
: 밖에서는 라고 부른다는 것은 이 임금이 본국 밖의 사이四夷의 나라에서는 자기의 본래 작위爵位에 따라 자칭하니 만일 작위가 이면 또한 이라 칭한다.
若自與臣民言則稱孤하니, 孤者 特立無德之稱也.
자신이 신민臣民들과 더불어 대화할 때에 〈자신을〉 라고 칭하는데, 는 외롭고 덕이 없음을 뜻하는 말이다.

예기집설대전(1) 책은 2019.04.23에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.