043202 哀哉라 死者而用生者之器也여 不殆於用殉乎哉아
集說
≪集說≫ 此는 孔子非殷人用祭器從葬이라 以人從死曰殉이라
슬프구나, 죽은 자에게 산 사람의 그릇을 사용하게 함이여. 사람을 순장殉葬하는 방법을 사용하는 것에 가깝지 아니한가.
集說
이는 공자孔子께서 은殷나라 사람들이 제기祭器를 사용해서 부장하는 것을 그르게 여긴 것이다. 사람을 따라 죽게 하는 것을 순장殉葬이라고 한다.
태殆는 거의 무엇에 가깝다는 뜻이니, 제기祭器를 사용하면 사람을 써서 순장殉葬시킴에 가깝다는 말이다.