동양고전종합DB

禮記集說大全(1)

예기집설대전(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
예기집설대전(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
021701 君子 將營宮室호대 宗廟 爲先이오, 廐庫 爲次, 居室 爲後니라.
군자君子가 집을 지을 때는 사당을 먼저 짓고, 마구간과 창고를 그 다음에 짓고, 거실居室을 그 뒤에 짓는다.
集說
[集說] 君子 有位者也.
[集說]군자君子는 벼슬자리에 있는 사람이다.
宗廟 所以奉先이라
사당은 선조先祖를 받드는 곳이다.
先營之,
그러므로 먼저 짓는다.
廐以養馬하고 庫以藏物하니 欲其不乏用也
마구간은 말을 기르고 창고는 물건을 저장하니, 궁색하지 않게 하려는 것이다.
次之,
그래서 그 다음에 짓는다.
居室則安身而已 又次之니라.
거실居室은 〈자신의〉 몸을 편안하게 할 뿐이므로 또 그 다음에 짓는다.

예기집설대전(1) 책은 2019.04.23에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.