동양고전종합DB

唐陸宣公奏議(1)

당육선공주의(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
당육선공주의(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
今渠魁始平하고 法駕將返하니 近自郊甸으로 遠周寰瀛 百役疲瘵之甿 重傷殘廢之卒 皆忍死扶病하고 傾耳竦肩하여 想聞德聲하고 翹望聖澤하나니
陛下 固當感上天悔禍之眷하시며 荷烈祖垂裕之休하시며 念將士鋒刃之殃하시며 愍黎元塗炭之酷하사 以致寇爲戒하시고 以居上爲危하시며 以務理爲憂하시고 以復言爲急이니
損之又損이라도 尙懼汰侈之易滋 艱之惟艱이라도 猶患戒愼之難久 謀始盡善이라도 克終已稀어든 始而不謀 終則何有리오


6-5-3 지금 저 괴수(주자朱泚)가 비로소 평정되고 법가法駕가 장차 되돌아가게 되니, 가까이 교기郊畿에서부터 멀리 온 천하에 이르기까지 온갖 부역으로 피로하고 지친 백성들과 중상을 입고 잔폐한 군졸들이 모두 죽음을 참고 병든 몸을 추스르며 귀를 기울이고 어깨를 곧추세워서 덕음을 들을 것을 생각하고 성군의 은택을 몹시도 바라고 있습니다.
폐하께서는 진실로 재앙에 후회한 것을 상천이 알고 돌본 것에 감응하고 열조烈祖가 보우하는 복을 내린 아름다움에 감사하며, 장수와 사졸이 날카로운 칼날에 저촉한 재앙을 생각하고, 백성들이 도탄塗炭에 빠져 있는 혹독한 상태를 불쌍히 여기시어, 역적을 불러온 것을 경계하고 윗자리에 계신 것을 위태롭게 여기고 정사에 힘쓰시는 방도를 근심으로 여기고 말을 실천하기를 급하게 여기십시오.
줄이고 또 줄여도 오히려 사치함이 쉽게 증식할까 두려워하고, 다스림을 어렵게 여기고 또 어렵게 여겨도 오히려 경계하고 신중히 함이 오래가지 못할까 걱정하셔야 하니, 이 아주 드문데 처음에 선하기를 도모하지 않으면 잘 마치는 것이 어디에 있겠습니까.


역주
역주1 처음을……것 : ≪詩經≫ 〈大雅 蕩〉에 “하늘이 뭇 백성을 내시니 그 命이 믿을 수 없음은 처음에는 선하지 않은 이가 없으나, 선으로 마치는 이가 적기 때문이다.[天生烝民 其命匪諶 靡不有初 鮮克有終]”라고 하였다.

당육선공주의(1) 책은 2023.01.16에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.