동양고전종합DB

唐陸宣公奏議(1)

당육선공주의(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
당육선공주의(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
今方岳 有不誠於國者 陛下 則興師以伐之하시고 臣庶 有虧信於上者 陛下 則出令以誅之어시든 有司 順命誅伐而不敢縱捨者 蓋以陛下之所有 責彼之所無故也일새
向若陛下 不誠於物하며 不信於人이면 人將有辭하리니 何以致討리오
是知誠信之道 不可斯須去身이니 願陛下 愼守而行之有加하소서 恐非所以爲悔者也로소이다


3-1-8 지금 가운데 나라에 성심을 다하지 않는 자가 있으면 폐하께서 군사를 일으켜 정벌하시고 여러 신하 가운데 윗사람에 대해 믿음[]을 무너뜨린 자가 있으면 폐하께서 영을 내려 주벌토록 하시거든, 유사有司가 명을 따라서 주벌하고 감히 마음대로 하지 못하니, 이는 대개 폐하께서 가진 바로 저들에게 없는 것을 질책하기 때문입니다.
만약 폐하께서 만물을 정성스럽게[] 대하지 않고 사람을 믿지[] 않았다면 사람들이 장차 핑계를 댈 터이니, 어떻게 토벌할 수 있겠습니까.
의 도는 잠시라도 몸에서 떠나게 해서는 안 됨을 알 수 있으니, 원컨대 폐하께서는 삼가 을 지키고 행하시기에 더욱 힘쓰셔야지 후회하실 일은 아니라고 생각합니다.


역주
역주1 方岳 : 堯임금이 羲和의 네 아들에게 각각 四岳을 관장하게 하였다는 데서 온 말이다. 후대에는 관찰사처럼 한 지역을 총괄하는 重臣을 일컫는 말로 쓰였다.

당육선공주의(1) 책은 2023.01.16에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.