每年蓄聚芻藁가 所司素有恒規라 計料稅草不充하여 即便開埸和市할새 旣優價直하고 復及農收하니 人皆樂輸하여 事不勞擾라
陛下가 追想往年之事하시면 豈嘗有緣草不足하여 上關宸慮者乎아
延齡이 欲衒己能하여 頗隳舊制하여 苟收經費之用하여 以資贏羨之功일새
遂使儲備로 空虛하며 支計로 寥落하니 廐圉告闕하여 頻煩聖聦하여
去歲已然하고 今夏尤甚하니 此乃不遵舊制之過也라 舊制何害而變之哉리오
10-5-3 매년 건초를 모으는 것에는 담당 관서에 평소 상규常規가 있습니다. 세초稅草를 계산하여 충분하지 않으면 바로 시장을 열어서 화시和市할 적에 이미 값을 넉넉히 쳐주고 게다가 수확이 마치는 시기에 이르니, 사람들이 모두 수납輸納하기를 즐거워하여 일에 수고로움이 없었습니다.
폐하께서 지난해의 일을 회상해보신다면 어찌 건초가 부족하다 하여 위로 폐하께 심려를 끼친 적이 있었습니까.
그리하여 마침내 저축하는 것을 텅 비게 만들고 지출하는 것을 쇠락하게 만들었으니, 마구간에서는 건초가 없다고 고하여 자주 성총聖聰을 번거롭게 하고 있습니다.
지난해에 이미 그러하였고 금년 여름에는 더욱 심하니, 이것은 바로 옛 제도를 따르지 않은 잘못입니다. 옛 제도가 무슨 문제가 있기에 그것을 바꾼단 말입니까.