12. 有感必有應이니 凡有動이 皆爲感이요 感則必有應이니 所應이 復爲感하고 所感이 復有應하야 所以不已也라
感通之理
를 知道者黙而觀之可也
注+朱子曰 感은 是事來感我요 通은 是自家受他感處라 ○ 欄外書曰 曰 天地間感應二者 循環無端하니 所云定數莫逃者 皆應也요 君子盡道其間者 皆感也라 應은 是受命之事요 感은 是造命之事라 自感自應하야 非有別物이요 惟盡其道而已라 故君子只做感邊事로되 但聖人은 重無心之感이라 知道者 黙而觀之하면 毫忽不爽也니라注+按 感通之理以下는 彖傳語어늘 朱子合而成一說하니 後多類此하니라니라
屈伸往來에 感應無窮하니 自屈而伸이면 則屈者는 感也요 伸者는 應也며 自伸而屈이면 則伸者는 感也요 屈者는 應也라 明乎此면 則天地陰陽之消長變化와 人心物理之表裏盛衰 要不外乎感應之理而已니라
〈이천선생伊川先生이 말씀하였다.〉
“감동함이 있으면 반드시 응함이 있으니 무릇 동함이 있음은 모두 감感이 되고, 감感하면 반드시 응應이 있으니 응應하는 바가 다시 감感이 되고 감感하는 바가 다시 응應이 되어서 그치지 않는다.
감통感通하는 이치를
도道를 아는 자가 묵묵히 관찰한다면 가할 것이다.”
注+주자朱子가 말씀하였다. “감感은 일이 와서 나를 감동시키는 것이요, 통通은 자신이 저〔他〕에게 감동을 받는 것이다.”
○ 《난외서欄外書》에 말하였다. “시황홍옥施璜虹玉의 《발명發明》에 이르기를 ‘천지간天地間에 감感과 응應 두 가지가 순환하여 끝이 없으니, 이른바 운수가 정해져서 도피할 수 없다는 것은 모두 응應이고 군자君子가 그 사이에 도리道理를 다한다는 것은 모두 감感이다.’ 하였다. 응應은 천명天命을 받아들이는 일이고, 감感은 이 천명天命을 만드는 일이니, 스스로 감동感動하고 스스로 응應하여, 딴 물건이 있는 것이 아니고 오직 그 도리를 다할 뿐이다. 그러므로 군자君子는 감感하는 쪽의 일을 하되 다만 성인聖人은 무심한 감동을 중하게 여긴다. 도道를 아는 자가 묵묵히 관찰한다면 털끝만큼도 어긋나지 않을 것이다.”注+살펴보건대 ‘감통지리感通之理’ 이하는 〈단전彖傳〉에 대한 《정전程傳》의 내용인데, 주자朱子가 합쳐서 한 말씀으로 만들었으니, 뒤에도 이와 같은 경우가 많다.
굴신屈伸하고 왕래往來함에 감응感應함이 무궁하니, 굽힘에서 펴짐에 이르면 굽힘은 감感이고 펴짐은 응應이며, 펴짐에서 굽힘에 이르면 펴짐은 감感이고 굽힘은 응應이니, 이것을 분명히 안다면 천지天地 음양陰陽의 소장消長과 변화變化, 인심人心 물리物理의 표리表裏와 성쇠盛衰가 요컨대 감응感應하는 이치에서 벗어나지 않을 뿐이다.
1
12. 유감필유응이니…(1)
692