동양고전종합DB

近思錄集解(2)

근사록집해(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
근사록집해(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
64. 謝顯道從明道先生於扶溝注+按 在號縣하니 明道嘗爲主簿하시니라러니 明道一日 謂之曰 爾輩在此相從호되 只是學顥言語
64. 사현도謝顯道(謝良佐)가 명도선생明道先生부구扶溝注+살펴보건대 호현號縣에 있으니 명도明道가 일찍이 이곳의 주부主簿가 되었었다.에서 수행隨行하였는데, 명도明道께서 하루는 이르시기를 “그대들이 여기에 있으면서 서로 종유從遊하나 다만 나의 말만을 배운다.
故其學 心口不相應하나니 盍若行之
이 때문에 그 학문學問이 마음과 입이 서로 호응하지 않는 것이니, 어찌하여 행하지 않는가?” 하였다.
請問焉한대 曰 且靜坐하라
행할 방법을 묻자, 말씀하기를 “우선 정좌靜坐하라.” 하였다.
伊川 每見人靜坐하시면 便歎其善學하시니라
그리고 이천伊川은 언제나 사람들이 정좌靜坐하는 것을 보시면 곧 잘 배운다고 감탄하시곤 하였다.
心以靜而定하고 理以靜而明이니라
마음은 고요함으로 인해 안정되고 이치는 고요함으로 인해 밝아진다.
朱子曰
주자朱子가 말씀하였다.
靜坐則收拾得精神定하야 道理方有湊泊處니라
정좌靜坐하면 정신을 수습收拾하여 안정되어서 도리道理가 비로소 머물 곳이 있게 된다.”

근사록집해(2) 책은 2019.04.23에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.