동양고전종합DB

近思錄集解(2)

근사록집해(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
근사록집해(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
26. 治天下 不由井地 終無由得平이니 周道 止是均平이니라
26. 〈횡거선생橫渠先生이 말씀하였다.〉
천하天下를 다스림에 정전법井田法을 따르지 않으면 끝내 공평公平할 수가 없으니, 주도周道(큰길)는 다만 균평한 것이다.”
〈語錄 下同〉
〈《횡거선생어록橫渠先生語錄》에 보인다. 이하도 같다.〉
周道如砥注+小雅大東 慶源輔氏曰 周道 只道路之道 然以上四句正直履視之義觀之하면 則又似指周之王道而言이니라 ○ 按 此取道路之平하야 以比王道也 言其平也
주도周道가 숫돌과 같다注+소아小雅 대동장大東章〉에 경원보씨慶源輔氏가 말하였다. “주도周道는 다만 도로道路의 길이나 위 네 의 바르고 곧고 밟고 본다는 뜻을 가지고 관찰해보면 또 나라의 왕도王道를 가리켜 말한 것인 듯하다.”
○ 살펴보건대 이는 도로의 평평함을 취하여 왕도王道에 비유한 것이다.
〔補註〕정직이시正直履視의 뜻이란 《시경詩經》의 “주도여지周道如砥 기직여시其直如矢 군자소리君子所履 소인소시小人所視(큰길이 숫돌처럼 평평하니, 그 곧음이 화살과 같도다. 군자君子가 밟는 바이고 소인小人이 보는 바이다.)”를 가리켜 말한 것이다.
는 것은 평평함을 말한 것이다.

근사록집해(2) 책은 2019.04.23에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.