동양고전종합DB

近思錄集解(1)

근사록집해(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
근사록집해(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
40. 性出於天하고 才出於氣하니 氣淸則才淸하고 氣濁則才濁하니
이천선생伊川先生이 말씀하였다.〉
은 하늘에서 나오고 재질才質(재주)은 기운에서 나오니, 기운이 맑으면 재질이 맑고 기운이 흐리면 재질이 흐리다.
才則有善有不善이요 性則無不善注+朱子曰 性與氣皆出於天하니 性卽是理 氣則已屬於形象이라 性善 人所同이요 便有不齊處니라이니라
재질才質이 있고 불선不善이 있으며 불선不善이 없다.”注+주자朱子가 말씀하였다. “가 모두 하늘에서 나왔으니 은 바로 이고 는 이미 형상形象에 속한다. 함은 사람들이 똑같은 것이고, 는 곧 똑같지 않은 부분이 있다.”
性本乎理하니 理無不善이요 才本乎氣注+按 分爲二本 恐未穩이라 朱子發於性, 稟於氣之說 極精妙어늘 此論才之淸濁而引張子語하야 以爲氣質之性 是也라하니 才與性 恐不同也하니 氣則不齊 故或以之爲善하고 或以之爲惡이니라
에 근본하니 불선不善이 없고, 재질才質에 근본하니注+살펴보건대 〈‘에 근본하고 재질은 에 근본했다.’ 하여〉 나누어 두 근본으로 만든 것은 온당치 못한 듯하다. 주자朱子의 “에서 발하고 에서 받았다.”는 말씀이 지극히 정묘精妙한데, 여기서 청탁淸濁을 논하면서 장자張子의 말씀을 인용하여 “기질지성氣質之性이 이것이다.” 하였으니, 은 같지 않을 듯하다.는 똑같지 않으므로 혹 이것으로 을 하기도 하고 혹 이것으로 을 하기도 하는 것이다.
○ 孟子曰 若夫爲不善 非才之罪也注+孟子告子上篇 朱注曰 才猶才質하니 人之能也라하시니 朱子曰
맹자孟子가 말씀하기를 “만약 불선不善을 하는 것은 재질의 죄가 아니다.”하였는데注+맹자孟子》 〈고자告子 상편上篇〉의 주자朱子 에 말하였다. “재질才質과 같으니 사람의 능함이다.” 하였다. , 주자朱子가 말씀하였다.
孟子 專以其發於性者言之
맹자孟子는 오로지 에서 나온 것을 가지고 말씀하였다.
故以爲才無不善이라하시고 程子 兼指其稟於氣者言之하시니 則人之材質 固有昏明强弱之不同하니 張子所謂氣質之性注+孟子告子上篇朱注 張子曰 形而後有氣質之性하니 善反之 則天地之性存焉이라 故氣質之性 君子有弗性者焉이니라 是也
그러므로 재질은 불선不善함이 없다고 하였고, 정자程子에 받은 것을 겸하여 가리켜 말씀하였으니, 사람의 재질材質은 진실로 혼명昏明강약强弱의 차이가 있는 바, 장자張子의 이른바 기질지성氣質之性注+맹자孟子》 〈고자告子 상편上篇〉의 주자朱子 에 말하였다. “장자張子가 말씀하기를 ‘형체가 있은 뒤에 기질지성氣質之性이 있으니 잘 돌이키면 천지天地이 보존된다. 그러므로 기질지성氣質之性군자君子으로 여기지 않는다.’ 하였다.”이라는 것이 이것이다.
二說雖殊 各有所當이어니와
두 말씀이 비록 다르나 각각 해당하는 바가 있다.
然程子爲密이니라
그러나 정자程子의 말씀이 더 치밀하다.”
동영상 재생
1 40. 성출어천하고 …(1) 511

근사록집해(1) 책은 2019.04.23에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.