申不害者
는 鄭之賤臣
注+[頭註]鄭은 姬姓이니 伯爵이라 周宣王이 封同母弟友於鄭이러니 傳二十一世하야 爲韓所滅하니라也
라
學黃老刑名
注+[釋義]慈湖王氏曰 申不害本傳에 申子之學은 本於黃老而主刑名이라하니 黃老之法은 淸簡無爲하야 君臣自正이라 黃帝之言은 無傳耳요 老聃之書는 有八十一篇이라[頭註]刑名은 治刑法及名實也라 名者는 循其名以責其實이니 其尊君卑臣하고 崇上抑下가 合於六經也라하야 以干昭侯
한대 昭侯用爲相
하야 內修政敎
하고 外應諸侯
하니 十五年
에 終申子之身
토록 國治兵强
이러라
韓昭侯有弊
러니 命藏之
한대 侍者曰 君亦不仁者矣
로이다
昭侯曰 吾聞明主
는 愛一嚬一咲(笑)
注+[釋義]嚬咲는 上音頻이니 宜作顰이니 愁蹙之貌요 下는 古笑字라라하니 今袴豈特嚬咲哉
리오
한韓나라 소후昭侯가 신불해申不害를 정승으로 삼았다.
신불해申不害는
정鄭나라의 천한 신하
注+[頭註]정鄭나라는 희성姬姓이니 백작伯爵이다. 주周나라 선왕宣王이 동모제同母弟인 우友를 정鄭에 봉하였는데, 21대를 전하여 한韓나라에게 멸망당하였다. 였다.
황로黃老와
형명刑名을 배워
注+[釋義]慈湖王氏가 말하였다. “《사기史記》의 신불해申不害 본전本傳에 ‘신자申子의 학문은 황로黃老에 근본하고 형명刑名을 주장했다.’ 하였으니, 황로黃老의 법法은 청정淸淨하고 간이簡易하고 무위無爲여서 군신君臣이 스스로 바루어지는 것이다. 황제黃帝의 말은 전하는 것이 없고 노담老聃의 글은 《노자老子》 81편이 있다.” [頭註]刑名은 형법刑法과 명실名實을 다스리는 것이다. 명名이라는 것은 그 이름을 따라 실상을 책責하는 것이니, 군주를 높이고 신하를 낮추며 윗사람을 높이고 아랫사람을 억제함이 육경六經에 부합하는 것이다.소후昭侯에게 등용되기를 요구하자,
소후昭侯가 등용하여 정승을 삼아서 안으로
정교政敎를 닦고 밖으로
제후諸侯를 응대하게 하니, 15년 동안
신자申子의 몸을 마치도록 나라가 다스려지고 군대가 강하였다.
한韓나라 소후昭侯가 해진 바지가 있었는데, 이것을 잘 보관하라고 명하자 모시는 자가 말하기를 “임금께서는 또한 인자仁者가 못되십니다.
좌우에게 하사하지 않고 보관하게 하십니다.” 하였다.
소후昭侯가 말하기를 “내 들으니 현명한 군주는 한 번 찌푸리고 한 번 웃는 것을 아낀다고 하니
注+[釋義]빈소嚬咲는 위의 빈嚬자는 음이 빈이니 마땅히 빈顰자가 되어야 하니, 근심하여 찌푸리는 모양이고, 아래의 소咲자는 소笑자의 고자古字이다. , 이 바지가 어찌 다만 한 번 찌푸리고 한 번 웃는 것일 뿐이겠는가?
나는 반드시 공功이 있는 자를 기다린다.” 하였다.
1
[경오] 18년
335